www.桃色av嫩草.com,亚洲精品aaa揭晓,精品精品国产欧美在线,中文字幕+乱码+中文字幕视频,少妇的肉体aaaaa免费视频

不當(dāng)用字現(xiàn)象研究報告(通用22篇)

452個月前

我們發(fā)現(xiàn),語言的準(zhǔn)確性與規(guī)范性不僅影響著溝通的有效性,更關(guān)乎文化的傳承與發(fā)展。無論是在校園、職場,還是在日常生活中,不規(guī)范用字的現(xiàn)象屢見不鮮,反映了人們對語言規(guī)范的漠視與挑戰(zhàn)。通過對多種場景的分析與實例的收集,本報告揭示了不規(guī)范用字的成因及其潛在影響,旨在引發(fā)公眾對語言規(guī)范的關(guān)注與重視。

不規(guī)范用字調(diào)查報告

不規(guī)范用字調(diào)查報告 第1篇

 一、調(diào)查內(nèi)容:

不規(guī)范用字情況調(diào)查報告

 二、

由于人們在日常生活中追求方便,很多字被隨意簡化;再加上部分人對文字知識的掌握不夠,或?qū)ψ中巫至x不夠嚴(yán)謹,導(dǎo)致不規(guī)范用字現(xiàn)象普遍存在,從而造成了一定的負面影響。

 三、調(diào)查目的:

漢字是中華文化的重要組成部分,規(guī)范使用漢字是每位公民應(yīng)盡的責(zé)任,也是社會文明程度的體現(xiàn)。在我們周圍,隨處可見的街頭標(biāo)識、廣告語中,常常出現(xiàn)不規(guī)范字和錯別字。這些錯誤不僅影響文字的傳達,甚至可能引發(fā)誤解和不必要的麻煩。我決定對社會用字現(xiàn)狀進行深入調(diào)查,以便更好地引導(dǎo)公眾意識,促進他們對規(guī)范用字的重視,從而提升社會整體的文明程度。

 四、調(diào)查時間:

20xx年7月12日至20xx年7月13日

 五、調(diào)查結(jié)果:

根據(jù)網(wǎng)絡(luò)收集的數(shù)據(jù)統(tǒng)計:

(1) 各類不規(guī)范用字的比率:

不規(guī)范漢字類型:機關(guān)、企事業(yè)用字、媒體用字、產(chǎn)品標(biāo)簽用字、公共場所用字。合計:

錯字比率0.5%、1.1%、1.2%、2.3%、5.1%

簡化字比率0.2%、0.3%、0.4%、4.2%、5.1%

繁體字比率1.3%、2.1%、3.6%、1.5%、8.5%

合計2.7%、5.8%、6.7%、11.3%、26.5%

在實地考察中,我們發(fā)現(xiàn):

1、有些商家為了吸引顧客,故意將簡體字書寫為繁體字。例如,有的地方將“代客泊車”寫作“代客泊車”;有的標(biāo)識上將“石頭記”寫作“石頭記”。

2、一些人出于方便,隨意更改字形,導(dǎo)致錯別字的產(chǎn)生。比如,把“桂圓”寫成“桂元”,把“豆腐”寫作“豆付”,甚至將“雞蛋”寫成“雞旦”。

3、錯別字出現(xiàn)頻率較高。在理發(fā)店的廣告牌上,常見到“招收徒工”的“徒”被誤寫為“徙”;“煙酒批發(fā)”誤寫為“煙灑批發(fā)”;“高樓大廈”被寫作“高樓大夏”。

 六、幾點建議:

規(guī)范使用國家通用語言文字是法律的明確要求,是維護國家文化與主權(quán)的重要體現(xiàn),同時也是推動文明城市建設(shè)和構(gòu)建和諧社會的重要內(nèi)容。為了規(guī)范社會用字,建議采取以下措施:

1、加大對國家通用語言文字法律法規(guī)的宣傳力度,使國家語言文字工作的政策深入人心。

2、制定并發(fā)布《關(guān)于加強社會用字管理的通知》,通過行政手段推動社會用字的規(guī)范化。

3、加強對城區(qū)社會用字的管理,執(zhí)法部門根據(jù)相關(guān)法規(guī)對不規(guī)范用字的單位發(fā)出整改通知,要求限期整改。

 七、調(diào)查感悟:

中華文化博大精深,每個漢字都有其獨特的意義。為了方便而寫錯字不僅帶來困擾,也可能導(dǎo)致誤會。此次調(diào)查讓我深刻意識到,在日常生活中,漢字的使用仍然存在許多不規(guī)范現(xiàn)象。我們肩負著正確使用漢字的責(zé)任,規(guī)范漢字的使用是一個長期的任務(wù),需要全社會共同努力。期待每個人都能增強規(guī)范意識,付諸實踐,逐步實現(xiàn)漢字的規(guī)范化。

不規(guī)范用字調(diào)查報告 第2篇

中國作為文明古國,擁有五千多年的歷史,其中漢字文化尤為璀璨。漢字不僅是古代勞動人民智慧的結(jié)晶,更是中華文化的瑰寶。然而,現(xiàn)代社會中,越來越多的人為了方便,開始對漢字進行簡化和替換,這使得錯誤的書寫現(xiàn)象層出不窮。

在如今的生活中,為了方便書寫,許多人選擇將繁體字簡化,或用發(fā)音相近的字替代原字,這種做法往往會導(dǎo)致句子本意的改變。在我們的調(diào)查過程中,發(fā)現(xiàn)許多地方存在不規(guī)范的漢字書寫現(xiàn)象。

一、繁體字的使用泛濫

調(diào)查中發(fā)現(xiàn),繁體字的不規(guī)范使用是最為嚴(yán)重的問題之一。在多個場合中,由于使用繁體字,導(dǎo)致了認讀困難,甚至造成了誤解。顯然,繁體字的泛濫使得書寫變得不夠規(guī)范。

二、手寫標(biāo)牌與廣告中的錯字和簡化字

如今,大部分廣告和標(biāo)牌都是通過電腦制作,由于技術(shù)限制,電腦無法產(chǎn)生錯字或簡化字,因此在這些廣告中較少見到錯誤的用字。然而,手寫的招牌和標(biāo)語卻存在大量問題,比如“樂隊”中的“隊”被錯誤書寫成其他字,或者“停車住宿”中的“停”字被簡化,這些錯誤極大地影響了閱讀的舒適度。假如這種現(xiàn)象不加以控制,未來的書寫會變得令人堪憂。

三、隨意的文字變形

除了以上提到的情況,一些商家為了吸引顧客的注意,對文字進行隨意的變形,甚至出現(xiàn)中英文混用的情況。例如,“歡迎光臨”被創(chuàng)造性地改變成各種奇怪的異體字,這種做法不僅讓人感到困惑,也降低了文字的規(guī)范性。

四、語法錯誤的現(xiàn)象

雖然不屬于不規(guī)范用字的范疇,但語法錯誤卻讓人頓感別扭。例如,“星期八服飾”這樣的名稱讓人感到費解。一些錯誤的用法讓人覺得名不副實。

通過對不規(guī)范用字現(xiàn)象的調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn)公共場合的用字不規(guī)范問題依然相當(dāng)嚴(yán)重,尤其在人流密集的場所,這會給人們的生活帶來不便。我們認為有必要加強政府對公共用字的管理,以確保規(guī)范書寫的落實。

通過此次調(diào)查活動,我們獲得了許多啟示:

1、學(xué)生在參與活動中更加積極,深刻認識到實踐活動的重要性。

2、經(jīng)過調(diào)查,學(xué)生的規(guī)范用字意識有了顯著提高,大家認識到不規(guī)范用字的危害,紛紛表示要從自己做起,正確書寫規(guī)范漢字,并積極參與宣傳,努力為社會的語言規(guī)范化做出貢獻。

不規(guī)范用字調(diào)查報告 第3篇

 一、調(diào)查背景與目的

漢字是中華民族文化的重要象征,蘊含著深厚的歷史與文化意義。然而,隨著社會經(jīng)濟的迅速發(fā)展和信息時代的到來,不規(guī)范用字現(xiàn)象愈加明顯,這對漢字的正確使用與傳承構(gòu)成了嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。本次調(diào)查旨在詳盡了解不規(guī)范用字現(xiàn)象的現(xiàn)狀、成因及其對社會的影響,并提出切實可行的改進建議,以促進漢字的規(guī)范書寫與使用。

 二、調(diào)查方法

本次調(diào)查采用問卷與實地觀察相結(jié)合的方式進行。問卷的對象是來自不同年齡、職業(yè)和教育背景的群體,旨在了解他們對不規(guī)范用字現(xiàn)象的認知和看法;實地觀察則主要關(guān)注在公共場合、媒體及網(wǎng)絡(luò)等領(lǐng)域中不規(guī)范用字的出現(xiàn)情況。

 三、調(diào)查結(jié)果

1、不規(guī)范用字現(xiàn)象普遍存在

通過問卷調(diào)查與實地觀察發(fā)現(xiàn),不規(guī)范用字現(xiàn)象在各個領(lǐng)域普遍存在。其中,錯別字、繁簡體字混用、異形字問題尤為突出。這些現(xiàn)象不僅影響了文本的美觀,還可能導(dǎo)致信息傳遞失真,誤導(dǎo)讀者的理解。

2、不同背景影響認知程度

調(diào)查發(fā)現(xiàn),不同年齡、職業(yè)和文化水平的群體對不規(guī)范用字的認知與容忍度差異明顯。年輕人因較多接觸網(wǎng)絡(luò)等新型媒體,對于不規(guī)范用字現(xiàn)象較為包容;而中老年人則更為重視文字的規(guī)范性。文化素養(yǎng)較高的人群對不規(guī)范用字的容忍度相對較低,而文化水平較低者則可能因缺乏相關(guān)知識而難以識別不規(guī)范用字。

3、不規(guī)范用字原因分析

不規(guī)范用字現(xiàn)象的產(chǎn)生,既與個體的書寫習(xí)慣和文化素養(yǎng)有關(guān),也與社會環(huán)境與教育系統(tǒng)等因素密切相連。一方面,部分人在書寫時缺乏足夠的嚴(yán)謹性,并對漢字的規(guī)范性重視不夠;另一方面,信息技術(shù)的迅猛發(fā)展使得網(wǎng)絡(luò)語言、縮寫等不規(guī)范表達方式對漢字的規(guī)范應(yīng)用產(chǎn)生了消極影響。

 四、建議與措施

1、加強漢字教育

提升全民漢字書寫能力,從源頭減少不規(guī)范用字現(xiàn)象的出現(xiàn)。學(xué)校應(yīng)增強對學(xué)生的漢字教育,培養(yǎng)其良好的書寫習(xí)慣和審美能力;社會也應(yīng)組織相關(guān)活動,普及漢字知識,提升公眾的漢字素養(yǎng)。

2、媒體與網(wǎng)絡(luò)用語規(guī)范化

作為信息傳播的重要平臺,媒體與網(wǎng)絡(luò)應(yīng)自覺遵循漢字使用規(guī)范,避免出現(xiàn)錯字、異形字等不規(guī)范用字。相關(guān)監(jiān)管部門亦需加強對媒體和網(wǎng)絡(luò)內(nèi)容的監(jiān)督,對違規(guī)行為采取懲戒措施,以維護漢字的規(guī)范性與純潔性。

3、提升公眾對不規(guī)范用字的識別與警惕

通過宣傳教育和媒體曝光等方式,增強公眾對不規(guī)范用字的認知和警覺性,讓更多的人意識到不規(guī)范用字所帶來的危害,自覺抵制這些現(xiàn)象,共同維護漢字的正確傳承與應(yīng)用。

不規(guī)范用字調(diào)查報告 第4篇

 時間:

20xx年xx月xx日

 地點:

xx市街頭

 目的:

調(diào)查街頭的不規(guī)范用字現(xiàn)象,并記錄與糾正。

 分析:

在城市的街道上,各種廣告、宣傳標(biāo)語和店鋪招牌中常??梢园l(fā)現(xiàn)形形色色的不規(guī)范用字。我們的調(diào)查顯示,街道旁的招牌、廣告中不當(dāng)?shù)淖衷~現(xiàn)象屢見不鮮。有些商家故意使用錯別字,另一些則是用諧音或變體字來取代原詞,甚至出現(xiàn)繁體字的濫用。

例如,一些小店的招牌把“新形象”寫成了“新形像”,還有的服裝店將“一見鐘情”搞得像是“衣見鐘情”,把“伊拉克”拼寫成“衣拉客”,另外“挑三揀四”也被寫成了“挑衫撿飾”,真是一幕幕讓人哭笑不得的語言錯誤。對于手寫的告示,濫用簡體字的情況更是常見,有些錯別字即便仔細推敲也難以識別。

 調(diào)查結(jié)果:

通過這次調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn),身邊其實很少再見到明顯的錯別字、繁體字或簡化字的混用,甚至可以說幾乎沒有了。這項調(diào)查活動對我們的日常生活起到了積極的作用,希望今后能有更多這樣的活動,讓大家一起關(guān)注用字的規(guī)范。

 感受:

我認為,這些不規(guī)范的用字主要可以分為兩類:一是錯字,二是別字。相關(guān)部門應(yīng)該對此進行調(diào)查,了解商家為什么要在廣告招牌上使用錯別字。許多小學(xué)生常常認為街邊的字都是正確的,從而在書寫中模仿,結(jié)果導(dǎo)致了普遍的用字不規(guī)范。希望未來我們能看到的都是標(biāo)準(zhǔn)的文字,不再出現(xiàn)不必要的錯別字了!

不規(guī)范用字調(diào)查報告 第5篇

在我們的生活中,漢字是文化的重要載體。然而,我在街頭巷尾發(fā)現(xiàn)了一些不規(guī)范的用字現(xiàn)象,這讓我感到十分困惑。這些不規(guī)范的字不僅出現(xiàn)在商鋪的招牌上,有時也會在路標(biāo)上出現(xiàn)。通過一次小小的調(diào)查,我收集了一些有趣的例子,希望引起大家的關(guān)注。

一、商鋪招牌的同音字現(xiàn)象

漫步在熱鬧的商業(yè)街上,我注意到一些店鋪的招牌竟然使用了同音字。一家餐館的招牌上,將“鮮美”寫成了“先美”,用“先”來代替“鮮”;還有一家服裝店的名字是“時尚新寵”,結(jié)果寫成了“詩尚新寵”。這樣的用字雖然引人發(fā)笑,但也令我深感無奈。

二、菜市場的招牌錯字頻出

在菜市場中,錯字的現(xiàn)象屢見不鮮。一位攤主把“蘿卜”寫成了“羅卜”;還有一個賣水果的阿姨,將“蘋果”寫成了“平果”,這讓我哭笑不得。更有一家的招牌明明是“新鮮海鮮”,卻寫成了“新鮮海鮮”,差之毫厘謬以千里,這樣的錯誤讓人難以理解。

三、路標(biāo)上的幽默錯字

在城市的一條主干道上,我遇到了一些路標(biāo)上的有趣錯誤。例如,有一個指向“公廁”的標(biāo)志,卻被寫成了“公車”;還有一個指示“拼圖”的標(biāo)志,竟然誤寫為“品圖”。這些錯字不僅影響了行人的理解,更讓人忍俊不禁。

通過這次調(diào)查,我發(fā)現(xiàn)這些不規(guī)范用字現(xiàn)象主要集中在人流量較大的地方。這些錯誤的用字,常常讓人感到困惑,并在一定程度上影響了我們的日常生活。我呼吁相關(guān)部門應(yīng)加強對公共場所用字的管理,確保漢字的規(guī)范使用,讓大家的生活更加便利。

此次調(diào)查讓我認識到參與實踐活動的重要性,增強了自己的文化素養(yǎng)。我決心從自己做起,注重用字規(guī)范,為營造一個文明的社會貢獻力量!

不規(guī)范用字調(diào)查報告 第6篇

一、問題的提出

在我們的日常生活中,漢字無處不在。然而,一些人在使用漢字時,可能因為疏忽或誤解,將原本的漢字錯誤地寫成另外的字,導(dǎo)致諧音字和錯別字的出現(xiàn)。為此,我們小組決定對這種不規(guī)范用字的情況進行一番調(diào)查研究。

二、研究方法

1、走訪街頭,觀察商家的招牌或廣告中出現(xiàn)的諧音字及錯別字。

2、查閱報刊和書籍,深入了解漢字誤用的現(xiàn)象。

3、與同學(xué)交流,了解大家所觀察到的漢字誤用情況。

三、資料整理

1、諧音字。通過走訪街頭,我們發(fā)現(xiàn)商家招牌或廣告中諧音字的使用頻率非常高。例如,有的店鋪將“依依不舍”錯誤地寫成“衣衣不舍”,讓人一看就能聯(lián)想到這是家賣衣服的店;還有一些止咳藥的廣告詞,把“刻不容緩”誤寫成“咳不容緩”,提醒人們要及時治療咳嗽;服裝廣告也常見諧音字,比如將“一鳴驚人”寫成“衣鳴驚人”,彰顯了衣物的高質(zhì)量。

2、錯別字。除了諧音字,生活中也常??梢婂e別字的身影。例如,大巴車上有一句“禁止坐人,后果自負”被錯誤寫成“禁止做人,后果自負”;地攤上賣襪子的攤販把“男女襪子,一元一雙”誤寫為“男女妹子,一元一雙”;還有一句“森林防火,人人有責(zé)”竟被寫成“森林放火,人人有責(zé)”……這些錯別字讓人哭笑不得。

四、得出結(jié)論

1、諧音字在社會上被廣泛使用,雖然它們能吸引顧客的注意,但若小學(xué)生頻繁接觸這些諧音字,可能會誤認為這些就是正確的寫法,導(dǎo)致對原字的遺忘。

2、通過錯別字的現(xiàn)象可以看出,很多人對漢字的掌握并不牢固,甚至對漢字的書寫態(tài)度也顯得不夠認真。

規(guī)范漢字的使用和書寫,是我們每一個人的責(zé)任。

不規(guī)范用字調(diào)查報告 第7篇

 一、調(diào)查目的

社會各個領(lǐng)域?qū)ξ淖值氖褂糜l(fā)頻繁。然而,在這過程中,我們發(fā)現(xiàn)不少地方還存在著繁體字、簡化字和錯誤字的現(xiàn)象。這些不規(guī)范的用字不僅影響了交流,也給人們的閱讀帶來了困擾。我開展了一次關(guān)于不規(guī)范用字的調(diào)查。

 二、調(diào)查結(jié)果

通過這次調(diào)查,我收集到以下信息:

1、在許多商家廣告和店鋪招牌中,為了吸引顧客眼球,有些字被特意使用繁體字。例如:將“買”字寫成“買”;把“學(xué)”字寫成“學(xué)”;還有將“電”字寫成“電”。

2、部分人在日常書寫中為了方便,錯誤地使用了錯別字。例如:將“草莓”寫成“草梅”;把“手機”寫成“手記”。

3、還有一些人為了節(jié)省書寫時間,隨意縮寫簡化字。例如:將“醫(yī)生”寫成“醫(yī)”。

不規(guī)范用字的現(xiàn)象普遍存在,這已成為一個不容忽視的問題。

 三、改進建議

為了促使廣大青少年更加規(guī)范地使用漢字,并帶動大家意識到書寫規(guī)范字的重要性,我提出以下建議:

1、青少年要勤奮學(xué)習(xí),掌握并規(guī)范書寫漢字。

2、積極向周圍使用不規(guī)范字的人進行宣傳和教育,提升大家的文字意識。

3、以身作則,在日常生活中推廣使用規(guī)范字。

希望大家共同努力,讓社會中的用字逐漸規(guī)范化,使?jié)h字的魅力得以發(fā)揚光大。

不規(guī)范用字調(diào)查報告 第8篇

調(diào)查目的:

在街道上的廣告、標(biāo)語中常常能見到不規(guī)范的文字和錯別字。這些錯誤不僅影響了信息的傳達,還可能引發(fā)誤解和不必要的麻煩。為了增強師生對語言文字規(guī)范使用的認識,并在社會中推廣用字規(guī)范的知識,我校決定針對不規(guī)范用字進行深入調(diào)查,以此引導(dǎo)大家重視文字的使用,促進社會文明和進步,共建和諧美好城市。

調(diào)查人員:

華東小學(xué)“規(guī)范語言行動”全體成員

指導(dǎo)教師:

李老師、張老師

調(diào)查時間:

20xx年5月10日——5月11日課外活動期間

調(diào)查路線:

①星光街道華東社區(qū)文化廣場

②105省道華東社區(qū)商業(yè)街

調(diào)查內(nèi)容:

店招、廣告牌、公告、宣傳資料、菜單、攤位、書店等處的用字情況。

調(diào)查報告

在20xx年5月10日、11日的課外活動時間里,我?!耙?guī)范語言行動”小組在華東社區(qū)文化廣場及105省道商業(yè)街進行不規(guī)范用字的調(diào)查。經(jīng)過仔細觀察,我們發(fā)現(xiàn)繁體字、錯別字、異體字等現(xiàn)象在社會的多個角落頻繁出現(xiàn)。以下是我們總結(jié)的主要問題:

一、繁體字的泛濫

在此次調(diào)查中,我們發(fā)現(xiàn)繁體字占據(jù)了不規(guī)范用字的較大比例。多處商家為了展示獨特風(fēng)格而使用繁體字,從而導(dǎo)致用字不規(guī)范。以下是我們收集到的幾個例子:

例如,在圖中出現(xiàn)的“贊”和“鋪”,這些店鋪僅僅是為了追求新奇與特色而使用繁體字。

還有圖中的“鷄”和“絲綢”,店主希望通過繁體字來吸引顧客的注意力。

二、錯別字的普遍存在

雖然現(xiàn)代廣告往往是由電腦生成,理論上不應(yīng)該出現(xiàn)錯字,但一些商家為了吸引消費者,通過諧音、代替等方式創(chuàng)造出新詞,導(dǎo)致了頻繁的錯別字現(xiàn)象。我們在調(diào)查中捕捉到了一些典型例子:

如圖“鄉(xiāng)巴佬”,這個名稱實際上是借用了“鄉(xiāng)巴佬”的發(fā)音進行變形。還有圖中的“飾尚街頭”,則試圖將“時尚街頭”進行了有意的更改。

更有趣的是,如圖“保健”的變體“寶健”,顯然是運用了諧音的技巧。而圖中“出租”的“出”寫成“擊”,讓人誤以為是另一種表達。

這樣的文字表達方式,往往讓人們視而不見,認為無傷大雅。然而對于我們在學(xué)習(xí)中的小學(xué)生而言,長期接觸這些不規(guī)范用字無疑會造成影響。

除了上述不規(guī)范字外,還有一些店主出于吸引顧客的目的,隨意變形文字、混用中英文等現(xiàn)象也屢見不鮮。

例如,如圖“前沿鞋8”,為了讓店名更具時尚感,特意用數(shù)字替代了部分漢字。

經(jīng)過我們的調(diào)查,發(fā)現(xiàn)濰坊公共場所的不規(guī)范用字問題仍然相當(dāng)嚴(yán)重,這些情況主要集中在人流量較大的地方,可能會給公眾帶來不良影響。我們呼吁社會各界重視這一現(xiàn)象,齊心協(xié)力規(guī)范公共場所的文字使用,營造良好的語言環(huán)境。

這次“規(guī)范語言行動”使同學(xué)們受益匪淺:

1. 學(xué)生積極參與社會活動的熱情提高,在為社會服務(wù)的過程中,更深刻體會到了實踐活動的重要性。

2. 通過調(diào)查研究,學(xué)生對規(guī)范用字的意識增強,認識到不規(guī)范用字的危害,立志從自己做起,規(guī)范用字,并積極進行宣傳教育,為維護社會用字規(guī)范、共建文明城市盡一份力。

不規(guī)范用字調(diào)查報告 第9篇

 一、活動背景:

隨著社會的快速發(fā)展,各種媒體形式層出不窮,影視、廣告、出版物不斷涌現(xiàn),商品包裝和廣告招牌各顯其能,吸引著消費者。這是時代進步的體現(xiàn),但隨之而來的不規(guī)范用字現(xiàn)象卻給公眾帶來了不便,社會的用字現(xiàn)狀亟待引起重視,因此我們決定發(fā)起以“規(guī)范社會用字,共建文明社區(qū)”為主題的——“規(guī)范用字調(diào)查報告”活動。

 二、本次調(diào)查活動的目標(biāo):

1、通過調(diào)查研究,學(xué)生們能夠了解本區(qū)域內(nèi)存在的不規(guī)范用字基本情況,增強規(guī)范用字的意識。

2、學(xué)生們在調(diào)查活動中學(xué)習(xí)有關(guān)錯別字和漢字形體演變的知識,明確錯別字的危害,知曉國家相關(guān)法律法規(guī)對社會用字的要求,從而自覺運用規(guī)范漢字,認識到使用規(guī)范字的意義。

3、旨在培養(yǎng)學(xué)生的信息收集、處理和運用能力,以及團隊合作的精神。通過這一活動,鼓勵學(xué)生自主探究、協(xié)同學(xué)習(xí),敢于創(chuàng)新。培養(yǎng)他們對資料進行分類、統(tǒng)計和分析的能力。

4、增強學(xué)生的社會責(zé)任感和使命感,為促進社會用字的規(guī)范化貢獻力量。

 三、本次活動的流程:

(一)成立由政教處、團委的負責(zé)人、骨干教師及各年級學(xué)生代表組成的5個“規(guī)范用字”行動小組,首先學(xué)習(xí)我國現(xiàn)行語言文字相關(guān)法律法規(guī)及執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn),了解突出問題,做理論及思想準(zhǔn)備。

(二)進行實地調(diào)查,收集實例。各小組前往社區(qū)的中心區(qū)域、南方區(qū)、北方區(qū)、東方區(qū)和西方區(qū),盡可能多地獲取第一手資料,為后續(xù)分析研究做好準(zhǔn)備。

(三)分析和研究階段。對采集到的不規(guī)范用字進行分類整理,將其分為錯別字和繁簡字體混用字兩大類。

 四.活動過程

(一)活動準(zhǔn)備

1.確定調(diào)查人員。將學(xué)生分為7至8人組成的小組,選出小組長,明確組員及小組長的職責(zé)。

2.明確調(diào)查范圍與對象。將需要調(diào)查的街道或鄉(xiāng)村進行分片,每小組負責(zé)一片或幾片,調(diào)查對象包括招牌、廣告、商標(biāo)、店名、路標(biāo)、標(biāo)語、報刊等。

3.時間安排。

4月10日—4月13日為材料調(diào)查和搜集階段。

4月14日—4月17日為材料分析和歸納階段,小組進行口頭老師指導(dǎo)分析。

4月18日小組形成書面調(diào)查報告并總結(jié)階段。

5.設(shè)計調(diào)查表(見附件)(二)材料的搜集階段

1.小組收集國家有關(guān)社會用字相關(guān)法律法規(guī)(如《中華人民共和國國家通用語言文字法》等),明確國家對社會用字的規(guī)定要求。

2.學(xué)生自查作業(yè)中的錯別字和不規(guī)范用字,進行互查,并將其記錄入調(diào)查表。

3.小組合作尋找報刊雜志中的錯別字和不規(guī)范用字,并記錄到調(diào)查表中。

4.帶著字典在街道和鄉(xiāng)村尋找錯別字和不規(guī)范用字,并記錄到調(diào)查表中。

5.每個小組搜集一個與錯別字相關(guān)的笑話或故事。

6.小組合作,了解關(guān)于漢字形體演變的知識。

(三)材料的整理、分析和歸納

1.小組對收集的不規(guī)范用字進行整理分析,歸納其形成原因。

2.總結(jié)預(yù)防和糾正錯別字的方法,可以編成順口溜或歌謠等。

 五、調(diào)查研究所用實例來源和采集辦法及社會各類不規(guī)范用字的統(tǒng)計結(jié)果:

本次研究的實例均來自小組成員實地調(diào)查筆記及部分照片,在社區(qū)內(nèi)各商店、公共場所、廣告牌和部門門牌中共查得多個錯別字,如:“養(yǎng)殖設(shè)備按裝”“承攬各種門窗、水電暖按裝”中的“按”字,以及“盛隆家俱展銷廳”“萬江家俱超市”中的“俱”字繁體字等。

六、不規(guī)范用字形成的原因:

整體來看,可分為故意與無意兩類。故意寫錯的原因包括:

1、為了推銷產(chǎn)品或吸引關(guān)注,造成了錯誤,如某些商家故意使用的不規(guī)范字。

2、部分書寫者對字的使用不明確,態(tài)度不認真,書寫完成后未仔細校對,導(dǎo)致錯誤。比如“養(yǎng)殖設(shè)備按裝”中的“按”字。

3、一些繁體字是為了追求古典美觀或展現(xiàn)才能,常見于特定的牌匾上,如“家電維修”。

 七、糾正社會不規(guī)范用字的建議:

1、政府部門應(yīng)重視語言文字的使用,增強宣傳和管理力度,營造正確使用語言文字的良好氛圍,并制定相應(yīng)的法規(guī),對公共場所的用字做出規(guī)定,處理不規(guī)范用字現(xiàn)象。

2、每位公民都應(yīng)增強社會責(zé)任感,強化使用規(guī)范漢字的意識,為凈化語言環(huán)境作出貢獻,特別是新聞和出版行業(yè)應(yīng)以身作則。

3、商家應(yīng)集中精力在提高產(chǎn)品和服務(wù)質(zhì)量,而非在廣告和店名上做過多修飾,依靠優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品贏得消費者的認可。

4、文化水平較低的群體應(yīng)加強學(xué)習(xí),至少應(yīng)掌握日常生活中常用的基礎(chǔ)字詞。

5、學(xué)校和文化機構(gòu)應(yīng)大力倡導(dǎo)“說普通話,寫規(guī)范字”,成為各行業(yè)的榜樣。

我們呼吁:全社會每位公民共同關(guān)注母語的健康發(fā)展!

不規(guī)范用字調(diào)查報告 第10篇

 一、問題的提出

隨著科技的迅猛發(fā)展,各類媒體紛紛涌入我們的生活,影視作品、廣告以及各類出版物層出不窮,爭相占領(lǐng)市場。然而,隨之而來的是不規(guī)范用字現(xiàn)象的增多,這種情況不僅對公眾造成了誤導(dǎo),也為中小學(xué)生的識字學(xué)習(xí)設(shè)置了障礙,給日常生活帶來諸多不便。為了深入了解這一情況,我與父母共同開展了一次關(guān)于社會用字不規(guī)范的調(diào)查。

 二、研究方法

1. 查閱報紙與雜志,發(fā)現(xiàn)其中的不規(guī)范字。

2. 觀察商店招牌、小區(qū)及公共場所的宣傳標(biāo)語。

3. 網(wǎng)上搜索并整理相關(guān)案例。

 三、調(diào)查研究情況和資料整理

1. 錯字與別字:

菜市場:土雞“蛋”;停車場:“?!避囀召M;超市:桂“圓”、“波”蘿;商店:“另”售。

2. 廣告用語不規(guī)范:

藥店廣告:“咳”不容緩;眼鏡店廣告:一“鳴”驚人;蛋糕店廣告:步步“高”升。

3. 宣傳標(biāo)語:

嚴(yán)“厲”打擊;禁止飼養(yǎng)烈性“大”犬;貴重物品,請“記”得妥善保管。

 四、研究結(jié)論

通過調(diào)查,我發(fā)現(xiàn)社會上存在許多錯誤用字的現(xiàn)象。如果不及時解決并進行規(guī)范化,會導(dǎo)致人們的誤解,不僅影響生活,還可能對正在學(xué)習(xí)階段的學(xué)生造成錯誤引導(dǎo),加深對字詞的混淆。

為了減少不規(guī)范用字現(xiàn)象的發(fā)生,降低其帶來的負面影響,我提出以下建議:

1. 加強中小學(xué)生讀寫能力的訓(xùn)練,從基礎(chǔ)做起。面對不熟悉的字詞,我們應(yīng)及時查閱字典,掌握其音、形、義。

2. 通過報紙、電視等多種渠道,開展形式多樣的宣傳活動,讓公眾認識到不規(guī)范用字的危害,增強規(guī)范用字的意識,營造全社會關(guān)注用字規(guī)范的良好氛圍。

3. 相關(guān)部門應(yīng)協(xié)同監(jiān)督,開展“糾錯行動”,對不規(guī)范用字的單位或個人進行嚴(yán)格懲處。

不規(guī)范用字調(diào)查報告 第11篇

 調(diào)查時間:20xx年8月20日

 調(diào)查地點:城市的繁華街道

 調(diào)查人員:

 調(diào)查目的:

在日常生活中,我們時常會遇到許多不規(guī)范的用字現(xiàn)象,旨在通過這個調(diào)查幫助大家糾正這些錯誤。

 調(diào)查結(jié)果:

經(jīng)調(diào)查,共發(fā)現(xiàn)不規(guī)范用字及錯別字8處,具體情況如下:

一家餐廳的菜單上將“牛肉”寫成了“牛肉”。另一家快餐店的招牌上將“雞肉卷”誤寫為“雞肉元”。還有一家美甲店把“美甲”標(biāo)成了“美家樂”。一家書店的廣告橫幅上把“好書推薦”寫成了“好書推薦”。路邊一家的洗衣店將“干洗”標(biāo)注為“干洗衣”。一個咖啡館的宣傳單上把“濃咖啡”寫成了“農(nóng)咖啡”。還有一家水果店,將“新鮮水果”誤寫成了“鮮新水果”。一家健身房的宣傳也出現(xiàn)了錯誤,將“健身”寫成了“健身房”。

 調(diào)查分析:

1、部分商家由于文化水平不高,未能正確使用規(guī)范字,導(dǎo)致出現(xiàn)錯別字。

2、還有一些商家為了吸引顧客的眼球,故意使用了不規(guī)范的用字。

 調(diào)查建議:

我們建議商家和公眾應(yīng)當(dāng)自覺使用規(guī)范漢字,避免出現(xiàn)錯別字和不規(guī)范用字,以免引起誤解或困擾。

不規(guī)范用字調(diào)查報告 第12篇

 調(diào)查時間:20XX.10.22-25

 調(diào)查地點:校園及周邊

 調(diào)查目的:為了解漢字的不規(guī)范使用現(xiàn)象,提高大眾的漢字書寫意識,促進漢字的健康發(fā)展。

在我們?nèi)粘I钪?,漢字隨處可見??梢哉f,漢字與我們的生活息息相關(guān),缺少漢字我們難以想象生活將會是怎樣。然而,隨著社會的進步,漢字的不規(guī)范使用問題逐漸顯現(xiàn)。這些現(xiàn)象不僅損害了我市的城市形象,還可能影響漢字的良性發(fā)展。我們小組在業(yè)余時間對這一現(xiàn)象進行了一次調(diào)查。通過調(diào)查,我們總結(jié)出漢字使用不規(guī)范的主要原因如下:

首先是由于相音導(dǎo)致的錯誤書寫

例如,“靜”常常被誤寫為“精”,“珍惜”則錯誤為“珍惜”。在眾多錯誤中,音節(jié)“de”和“di”的混淆尤為突出,對于“的”的書寫常常出錯,許多人將“的”誤寫為“的”。在我們的調(diào)查中,有十位參與者中就有九位的書寫出現(xiàn)了錯誤。

其次是由于相似字形造成的混淆

例如,“坐位”錯誤地被寫成“座位”,“期望”常被誤寫為“期待”。在我們教室后面的公告欄上,原本的“謙虛使人進步”竟被寫成了“關(guān)心使人進步”。

還有,由于粗心和省略部分筆畫

比如在“無”字的撇上多加了筆畫,在“句”字的右上方省去了筆畫。類似這樣的馬虎大意,導(dǎo)致了許多發(fā)音錯誤的單詞。在我校門口,有一家蛋卷攤販,他的九個招牌中有八個都寫錯了,造成了令人哭笑不得的情景。

在這次調(diào)查中,我們意識到,漢字的錯誤書寫現(xiàn)象十分嚴(yán)重。漢字作為我們中華民族的文化瑰寶,承載著無數(shù)代人的智慧和歷史遺產(chǎn),我們理應(yīng)像保護眼睛一樣珍視每一個漢字。規(guī)范漢字的書寫、使用是每位公民的責(zé)任。我希望每位中國人都能行動起來,共同努力,推動漢字的規(guī)范化進程。

不規(guī)范用字調(diào)查報告 第13篇

在我國,漢字作為一種悠久的文字,承載了豐富的文化。然而,我們的日常生活卻常常被不規(guī)范的用字所困擾。那么,這些不規(guī)范用字的現(xiàn)象究竟有多普遍呢?

 調(diào)查時間:20xx年9月1日

 調(diào)查地點:商業(yè)街、公共場所

 調(diào)查對象:店鋪招牌、宣傳海報以及其他公共信息中的錯誤用字

 調(diào)查經(jīng)過及分析:為了了解街頭不規(guī)范用字的情況,我與幾位同學(xué)進行了深入的調(diào)查。我們走訪了多條商業(yè)街,看到了形形色色的廣告招牌,然而仔細一看,不規(guī)范用字的問題卻屢見不鮮。我們將發(fā)現(xiàn)的情況總結(jié)為以下幾類:

1. 無意中寫錯的。如某家餐廳的‘菜’系,藥店的‘藥’品,理發(fā)店的‘剪’發(fā)等等……

2. 故意玩趣的用字。如美容院的‘靚’女;健身房的‘健’而有余;某商場的‘購’物狂歡……

 調(diào)查反思:造成這些不規(guī)范用字現(xiàn)象的原因主要有以下幾點。一是一些商家由于文化水平的限制,容易在用字上出現(xiàn)錯誤;二是某些字詞雖然發(fā)音相似,但在寫法上卻相差甚遠;三是部分商家為了吸引顧客,故意使用一些不標(biāo)準(zhǔn)的用字,試圖營造幽默效果。

 調(diào)查建議:為了減少不規(guī)范用字的出現(xiàn),首先需要提高個人的文化素養(yǎng),增強用字的敏感性。我們也應(yīng)當(dāng)從身邊的小事做起,明白不規(guī)范用字可能帶來的負面影響。希望能夠在日常生活中,養(yǎng)成良好的用字習(xí)慣,杜絕不規(guī)范用字的現(xiàn)象。

不規(guī)范用字調(diào)查報告 第14篇

 調(diào)查對象:城市中的廣告、宣傳牌和標(biāo)識。

 調(diào)查目的:提高對漢字的認識,掌握規(guī)范的書寫方式。

 調(diào)查原因:近期我們學(xué)習(xí)了漢字的起源與演變,了解到漢字是中華文化的重要組成部分,承載著悠久的歷史。然而,在日常生活中,許多人對漢字的規(guī)范使用并不重視,因此我決定開展一次不規(guī)范用字的調(diào)查,旨在深入了解漢字的正確書寫,增強對漢字的應(yīng)用能力。

 調(diào)查過程:我走在繁華的街道上,仔細觀察每一個商鋪的招牌,希望能夠發(fā)現(xiàn)一些錯誤的用字。我細心地盯著每一個字,生怕錯過任何一個不規(guī)范的用法。經(jīng)過一番仔細尋找,我欣慰地發(fā)現(xiàn),街道上幾乎沒有錯別字,大家的用字都很規(guī)范。

然而在進一步觀察后,我的眼睛發(fā)現(xiàn)了一個有趣的現(xiàn)象。在一家服飾店的招牌上,赫然寫著“衣見鐘情”,顯然這是對成語的錯誤使用,可能是商家為了吸引顧客而故意篡改的。

緊接著,我發(fā)現(xiàn)了一張關(guān)于止咳藥的小廣告,上面把“刻不容緩”錯誤地寫成了“咳不容緩”,讓我意識到身邊的錯別字問題并沒有想象中那么少!

 調(diào)查結(jié)果:不規(guī)范的用字在我們生活中比我們想象的要普遍很多,希望大家今后更加注重漢字的規(guī)范書寫,共同維護漢字的美麗與嚴(yán)謹。

不規(guī)范用字調(diào)查報告 第15篇

 一、不規(guī)范用字調(diào)查員

yyy

 二、調(diào)查時間

xx年11月1日至11月30日

 三、調(diào)查地點

市中心商業(yè)街

 四、調(diào)查目的

收集市中心的各種不規(guī)范用字,分享觀察成果,分析出現(xiàn)不規(guī)范用字的原因,并向相關(guān)部門提出改正建議。

調(diào)查材料分析:在市中心商業(yè)街,不同類型的廣告、宣傳品、店鋪招牌到處可見形形色色的不規(guī)范用字,調(diào)查顯示,街頭的各種標(biāo)識和廣告中不規(guī)范用字的現(xiàn)象普遍存在。有些商家故意使用錯誤的寫法,有些則是因為對漢字的理解模糊,錯用了諧音或同音字。

例如,“專賣”被寫成“專賣”,一些店鋪將“約會”誤寫為“月會”、“網(wǎng)絡(luò)”錯寫為“網(wǎng)落”,還有將“信心”寫成“新心”、“展開”寫成“展牌”等等。再加上手寫的告示,有時錯別字更是難以一眼看出,讓人忍俊不禁。

在調(diào)查的150個廣告中,發(fā)現(xiàn)有65個存在不規(guī)范用字,錯誤率高達43.3%。錯誤的類型也十分豐富多樣,如將“打折”寫為“打攤”,“求職”錯誤標(biāo)注為“求紙”,甚至有些地方將“交通”寫為“交堂”,真是讓人哭笑不得,情不自禁。

通過本次調(diào)查,我認為不規(guī)范用字的出現(xiàn)主要源于:書寫者的文化水平相對較低,漢字使用不夠嚴(yán)謹;同音字的混淆;形近字的誤用;字詞的意義分析不準(zhǔn)確;書寫缺乏細致。

針對以上現(xiàn)象,我認為,字乃心聲,必須將個人修養(yǎng)放在首位,重視從中華傳統(tǒng)文化中吸取精華,提升個人的文化素質(zhì),樹立良好的品質(zhì),引導(dǎo)創(chuàng)造性思維,才能成為對社會有貢獻的人,同時也能夠成為一個具有智慧、思想與獨特個性的個體。

不規(guī)范用字調(diào)查報告 第16篇

 一、調(diào)查目的

通過收集街道上的不規(guī)范用字和小廣告中的錯字,向相關(guān)部門提出建議,促使大家更加關(guān)注用字規(guī)范,避免因誤導(dǎo)而產(chǎn)生的不必要困擾。

 二、材料分析

經(jīng)過一個下午的走訪,我走訪了十幾家商店和餐館,發(fā)現(xiàn)了許多招牌和廣告中的不規(guī)范用字。比如,把“茶館”寫成“查館”;“維修”寫成“維心”;甚至有的“服務(wù)中心”錯寫成“服務(wù)中心”,讓前來咨詢的人感到疑惑不已。

更有趣的是,一些廣告語更是讓人哭笑不得:洗車廣告中“洗”車無“憂”;面館廣告中“面”香“面”辣;修理店廣告:“修”無止境;水果店:“果”然新鮮;還有藥店的廣告更是出奇:“藥”到病除;飲品店中“品”嘗新“品”;打印店的廣告竟寫成了“打”印“簡”;類似的錯字層出不窮,讓人忍俊不禁。

 三、不規(guī)范用字原因

1. 為了吸引顧客,商戶在招牌上故意玩弄文字,導(dǎo)致用詞不當(dāng)。

2. 書寫者不夠細心,許多漢字形近音近,極易混淆,比如“米”字和“羊”字。

3. 對字義的理解存在偏差,未能正確把握字詞的使用。

4. 出于省事,書寫者往往會使用不規(guī)范的簡化字或者錯誤的字形,例如將“書”寫成“樹”,將“餅”寫成“并”。

5. 相關(guān)部門對這些不規(guī)范用字的監(jiān)管力度不足,導(dǎo)致情況屢見不鮮。

 四、改進建議

1. 招牌書寫完畢后,建議多檢查幾遍,發(fā)現(xiàn)錯誤及時更正。

2. 對于不熟悉的字,應(yīng)該提前查閱,確保書寫準(zhǔn)確。

3. 提高商戶工作人員的語言文化水平,增強用字意識。

不規(guī)范用字調(diào)查報告 第17篇

 調(diào)查時間:

20xx年xx月xx日

 調(diào)查地點:

城市公園

 調(diào)查目的:

分析公共場所內(nèi)的不規(guī)范用字,并向相關(guān)部門提出改正建議。

調(diào)查材料分析:在城市公園的各類宣傳牌、告示和廣告中,我們可以發(fā)現(xiàn)許多不規(guī)范的用字現(xiàn)象。這些用字問題大多是由于重新組合漢字、誤用成語或拼音造成的。例如,有的商店的招牌將“好味道”寫成了“好味道”,而某些餐館則把“燒烤”寫成了“燒考”。還有一些標(biāo)語中常見“珍惜時間”被誤寫為“珍惜時光”的情況,儼然成了用詞不當(dāng)?shù)牡湫桶咐?。有些手寫的廣告簡直讓人難以辨別,尤其在快速閱讀時很容易誤解其本意。

 調(diào)查結(jié)果:

經(jīng)過調(diào)查發(fā)現(xiàn),最近在公眾場合中明顯減少了不規(guī)范用字的現(xiàn)象,但仍然存在一些值得注意的用字錯誤。這次調(diào)查讓我們深刻意識到規(guī)范用字的重要性,期待未來能持續(xù)開展類似活動,以提升公眾的語言規(guī)范意識。

 調(diào)查感受:

我認為不規(guī)范用字主要可以歸為兩大類:一類是錯別字,另一類則是用字不當(dāng)。建議相關(guān)部門進一步調(diào)查商家為何選擇用不規(guī)范的字詞作為宣傳用語。尤其是對于小學(xué)生來說,他們常常認為看到的字都是正確的,從而影響了他們的書寫能力。期待我們共同努力,讓社會上出現(xiàn)的都是標(biāo)準(zhǔn)且規(guī)范的文字。

不規(guī)范用字調(diào)查報告 第18篇

 調(diào)查目的:

識別并記錄使用不規(guī)范漢字的現(xiàn)象,分析產(chǎn)生原因,提高公眾對規(guī)范漢字使用的重視。

 調(diào)查內(nèi)容:

分析街道、商鋪招牌及廣告中的不規(guī)范用字。

 調(diào)查人員:

小明、小紅、小剛、小麗。

 調(diào)查地點:

陽光鎮(zhèn)各主要街道及商業(yè)區(qū)。

 調(diào)查方法:

發(fā)現(xiàn)不規(guī)范用字并用手機拍照記錄。

 調(diào)查步驟:

1.準(zhǔn)備階段

在出發(fā)之前,我們準(zhǔn)備好筆、調(diào)查記錄表以及手機,隨后在指定地點集合,前往陽光鎮(zhèn)進行調(diào)查。

2.實施階段

我們的第一站是小偉家居公司,結(jié)果我們發(fā)現(xiàn)公司招牌上有一個字漏掉了:“中法合資”的“合”字下部分缺失,導(dǎo)致看起來像是“中法人資”。這讓我們意識到大公司也可能出現(xiàn)這種錯誤。為了找出更多不規(guī)范用字,我們在街區(qū)繼續(xù)尋找。不久后,我們在一家咖啡館的招牌上發(fā)現(xiàn)了兩個繁體字使用錯誤,把“書”寫成了“書”,把“靜”寫成了“靜”。在隨后行走的過程中,小剛發(fā)現(xiàn)了一家服裝店的招牌上也存在錯別字。“九”被寫成了“玖”,“紅”則被寫成了“紅”。我們迅速拍下這些照片記錄下來。這一系列的發(fā)現(xiàn)充分說明了社會上不規(guī)范用字現(xiàn)象的普遍性,漢字作為文化的象征,應(yīng)當(dāng)被廣泛重視和合理使用。

3.調(diào)查結(jié)果

我們將所有拍攝的不規(guī)范用字照片整理,并填寫《不規(guī)范用字調(diào)查記錄表》,同時撰寫了調(diào)查報告,匯總了我們的發(fā)現(xiàn)。

不規(guī)范用字調(diào)查報告 第19篇

 調(diào)查時間:

 調(diào)查地點:

 調(diào)查目的:

自古以來,漢字作為中華文化的重要載體,承載了數(shù)千年的歷史。不幸的是,錯別字的現(xiàn)象無處不在,尤其是在商店的招牌、街道的廣告以及社區(qū)的宣傳標(biāo)語中,錯別字的出現(xiàn)屢見不鮮。這些錯誤不僅影響了城市的形象,更對我們美麗的漢字文化造成了污染,因此亟需開展治理工作,以提升語言的規(guī)范性。

 調(diào)查材料分析:

今天,我?guī)е鄼C在我居住的小區(qū)附近走了一遭,僅用半個小時的時間,就發(fā)現(xiàn)了不少錯別字,拍攝了三十多張照片,以下是部分例子。通過觀察,我注意到有些是錯誤使用漢字、寫錯漢字,有的則是簡繁體字混用,方言亂用,還有部分是中英文使用不規(guī)范。我對這些現(xiàn)象進行了分類整理和深入分析:

第一類是“錯誤使用漢字”。這種現(xiàn)象多出現(xiàn)在一些文化水平較低者的手寫標(biāo)牌上。例如,有個賣雞蛋的小販把“蛋”誤寫成了“旦”;而公廁的標(biāo)識卻被寫成了“公則”;還有的收廢品的商販把“留”寫成了奇怪的字。即使在正規(guī)的商鋪廣告中,我也發(fā)現(xiàn)了不少錯誤,比如一家眼鏡店的廣告將“需”寫成了“須”,而通心嶺的標(biāo)語牌將“心”錯寫成了“新”。

第二類是“簡繁體字混用和方言亂用”。在當(dāng)今的深圳,簡繁體字混用和方言應(yīng)用的現(xiàn)象相當(dāng)普遍。這是由于深圳鄰近香港,許多香港人士前來工作,導(dǎo)致不少繁體字隨處可見。另外,一些商家錯誤地認為繁體字展現(xiàn)了其品牌的國際化,因此也開始使用。而從外地遷來的居民,則往往保留了當(dāng)?shù)氐姆窖杂梅ǎ@樣的情況在市面上也不鮮見,例如一些店名中使用了“波鞋”這樣的詞匯,雖然大家能夠理解,但顯然是不夠規(guī)范的。

第三類是“中英文不規(guī)范使用”。在調(diào)查過程中,我還發(fā)現(xiàn),一些路標(biāo)上存在中英文不規(guī)范使用的情況,未能符合國際大都市的標(biāo)準(zhǔn)。例如,市少兒圖書館使用的是漢語拼音卻不當(dāng)使用了大寫,園嶺一街的廣告則為中英文混合,而紅荔天橋的標(biāo)識則完全以英文書寫。這種不統(tǒng)一的標(biāo)識方式,容易使人感到困惑,也可能讓外國朋友感到難以理解,這種現(xiàn)象顯然不應(yīng)被忽視。

第四類是“網(wǎng)絡(luò)新詞亂用漢字”。隨著互聯(lián)網(wǎng)的迅速發(fā)展,出現(xiàn)了許多新的網(wǎng)絡(luò)用詞,雖然這是時代發(fā)展的必然,但亂用漢字的現(xiàn)象時有發(fā)生。有些人為了追趕潮流,隨意引用這些新詞,甚至一些廣告為了吸引眼球,故意搞怪使用成語。例如,一則廣告竟把“長久安”寫成了“腸久安”,這樣的錯誤可能會導(dǎo)致青少年和兒童產(chǎn)生誤解。

看到這些觸目驚心的錯別字,我心里感到十分不安。我自己在日常寫作中也時常出現(xiàn)錯別字,真讓我羞愧不已!為了保護我們祖輩傳承下來的漢字文化,我建議商家應(yīng)制作規(guī)范的廣告標(biāo)識,同時政府應(yīng)加強對規(guī)范漢字的宣傳,相關(guān)部門也應(yīng)加大監(jiān)管力度,推出整治措施。讓我們共同努力,為凈化我們的語言環(huán)境而奮斗!

不規(guī)范用字調(diào)查報告 第20篇

 一、調(diào)查時間:

12月5日

 二、調(diào)查地點:

福寧街

 三、調(diào)查目的:

識別福寧街的非規(guī)范用字現(xiàn)象,并向相關(guān)單位提供整改建議。

 四、調(diào)查數(shù)量:

共調(diào)查了約25家店鋪,其中9家存在用字不規(guī)范的情況。

 五、調(diào)查材料分析:

走在福寧街上,各類店鋪的標(biāo)牌、廣告和宣傳資料中,可以發(fā)現(xiàn)不同形式的非規(guī)范用字。調(diào)查結(jié)果顯示,街頭的標(biāo)識、廣告語中普遍存在用字不當(dāng)?shù)默F(xiàn)象,有的由于個人喜好而故意使用錯別字,有的則是采用諧音、近音字隨意更改成語,甚至使用繁體字的情況。

1、繁體用字錯誤:燈——燈粵——粵食——食頻——頻藝——藝

2、簡化字誤寫:“疑”字的右邊部分誤寫為“伊”

3、象形字錯誤:“曲”的左側(cè)多了一撇,“來”寫成了“?”,“喜”的“口”部多了豎,“喜”的“口”部分與“口”相連,“翻”的“舟”部分缺少一橫。

 六、出現(xiàn)用字不規(guī)范的原因可能包括:

1.店主為了簡化,采用了不規(guī)范的寫法或用字潦草。

2.店主習(xí)慣于使用繁體字或隨意書寫。

3.店主在書寫過程中疏忽,造成用字錯誤。

4.店主對某些字的書寫不熟悉,錯誤地使用了近音或形近字。

 七、建議:

1、建議成立“糾正非規(guī)范用字”志愿團隊,利用周末時間在街區(qū)巡查,提醒商家糾正用字錯誤。

2、希望相關(guān)部門能夠加強對用字的監(jiān)管,積極減少不規(guī)范用字的現(xiàn)象。

不規(guī)范用字調(diào)查報告 第21篇

 調(diào)查時間:

20xx年11月5日(星期六)

 調(diào)查地點:

繁華商業(yè)區(qū)

 調(diào)查對象:

商鋪招牌及公共場所中的錯別字、繁體字等不規(guī)范用字。

 調(diào)查經(jīng)過:

為了更好地了解街頭的不規(guī)范用字情況,我和另外兩名同學(xué)進行了為期一天的調(diào)查。在如今的社會中,盡管大家的文化水平普遍提升,但街頭的錯別字依然屢見不鮮。不少商家為了美觀或個性,使用繁體字作為店名進行商標(biāo)注冊,但除此以外,我們在調(diào)查中發(fā)現(xiàn)了許多不合規(guī)范的用字。例如,在一家小餐館的門口,我們看到“薯”條而不是“土”條;而在一家汽車維修店外,竟然寫著“冷氣‘充’氣”而非“充氣”。再比如,一家書店的招牌上出現(xiàn)了“另”買的錯誤寫法。

更有趣的是,一些店主故意使用錯別字來吸引顧客的注意,比如:“眼鏡:一“見”傾心”或“藥品:‘咳’不可少”……在我們調(diào)查的這條街道上,發(fā)現(xiàn)的所有不規(guī)范字中,近90%是由于使用了繁體字和明顯的錯別字。而其中一間店鋪的公告牌竟然全都使用繁體字!這樣的做法不僅給顧客帶來了困擾,更可能傳播錯誤的認知,造成不良影響。

 調(diào)查反思:

在走訪了一圈后,我們意識到街頭的不規(guī)范用字的確不少,但許多路過的行人似乎對此并不在意。漢字作為世界上歷史最悠久的文字之一,也是在全球使用人數(shù)最多的書寫系統(tǒng),數(shù)量繁多,常用字大約有6000個。

漢字擁有悠久的歷史,現(xiàn)存最古老的漢字可以追溯到3400多年前的甲骨文,時代已十分成熟、發(fā)達。漢字不僅是記錄漢語的工具,更是國家統(tǒng)一、民族團結(jié)的重要象征,承載著中華文化的瑰麗。我們希望大家都能重視祖國的語言文字,規(guī)范、準(zhǔn)確地使用漢字,傳承和弘揚中華優(yōu)秀文化。

不規(guī)范用字調(diào)查報告 第22篇

 調(diào)查時間:

 調(diào)查地點:市中心的商業(yè)區(qū)

 調(diào)查目的:收集商業(yè)區(qū)內(nèi)的不規(guī)范用字現(xiàn)象,分享個人觀察和感受,分析其成因,并向相關(guān)機構(gòu)提出改進意見。

 調(diào)查材料分析:走在市中心,隨處可見琳瑯滿目的商鋪招牌、廣告標(biāo)語以及宣傳海報,其中不規(guī)范用字的現(xiàn)象觸目驚心。調(diào)查中發(fā)現(xiàn),許多商家在招牌和廣告中使用了錯誤的字詞,有的是因為疏忽大意,有的則是故意使用了諧音或形近字,甚至還有的使用了繁體字。

例如,某家餐館的招牌將“美食”寫成了“美尸”,一家時裝店將“時尚”標(biāo)注為“時尚”,而一些常見的成語也被錯誤改寫,比如“明目張膽”成了“明目張單”、“不約而同”寫成了“不約而童”、“百折不撓”則誤成“百折不撼”。另外,一些手寫告示中,簡體字使用的不規(guī)范現(xiàn)象也屢見不鮮,有些錯誤甚至讓人一時難以看懂。

根據(jù)調(diào)查顯示,商業(yè)區(qū)內(nèi)共調(diào)查了120個廣告,其中有53個存在用字錯誤,錯誤率高達44.2%。多樣的錯誤類型讓人哭笑不得,如“優(yōu)惠”被寫成“有惠”、“促銷”成了“促銷”、而“接待”則被誤寫為“接帶”,這些錯誤讓人忍俊不禁,同時也引發(fā)了對語言使用的深思。

經(jīng)過本次調(diào)查分析,造成不規(guī)范用字現(xiàn)象的原因主要有:

○部分商家文化水平不高,對漢字的使用并不嚴(yán)謹;

○同音字混淆導(dǎo)致的錯誤;

○形狀相近的字詞混淆;

○對詞義的誤解;

○書寫時缺乏細致。

針對以上現(xiàn)象,我認為,可以通過加強基礎(chǔ)文化教育,提高商家及員工的語言素養(yǎng),同時鼓勵對傳統(tǒng)文化的認知和理解,才能有效減少不規(guī)范用字的出現(xiàn)。唯有如此,才能在使用語言時更加準(zhǔn)確和規(guī)范,提升整個社會的文化水平與素質(zhì)。

《不當(dāng)用字現(xiàn)象研究報告(通用22篇)》.doc
將本文下載保存,方便收藏和打印
導(dǎo)出文檔
猜你喜歡