www.桃色av嫩草.com,亚洲精品aaa揭晓,精品精品国产欧美在线,中文字幕+乱码+中文字幕视频,少妇的肉体aaaaa免费视频

街頭錯別字現(xiàn)象研究報(bào)告5篇

422個月前

街頭錯別字猶如城市的隱秘印記,它們不僅反映了社會的教育水平,也揭示了人們對語言的無意疏忽。通過對街頭標(biāo)識、廣告牌和公共設(shè)施文字的深入調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn)錯別字的存在既影響了公眾的閱讀體驗(yàn),也在潛移默化中影響著文化傳承。此份街頭錯別字調(diào)查報(bào)告旨在揭示這些常被忽視的細(xì)節(jié),并為提升公共語言環(huán)境提出切實(shí)可行的建議。

街頭錯別字的調(diào)研報(bào)告

街頭錯別字的調(diào)研報(bào)告 第1篇

 調(diào)查時間:

 調(diào)查人員:

 調(diào)查對象:

街頭招牌,廣告,作業(yè)本

 調(diào)查目的:

提高對漢字的認(rèn)知,掌握規(guī)范書寫的技巧

 調(diào)查原因:

最近我們在課堂上學(xué)習(xí)了關(guān)于漢字的構(gòu)造與演變,了解了漢字的悠久歷史及其在中華文化中的重要性。然而,在日常生活中,很多人對漢字的規(guī)范性并不重視,經(jīng)常出現(xiàn)錯別字。為了更好地認(rèn)識漢字,提高寫字的規(guī)范性,我決定進(jìn)行一次“街頭錯別字”的調(diào)查,以便深入了解漢字的使用。

調(diào)查過程和內(nèi)容:我走出家門,開始觀察街頭的商店招牌,認(rèn)真記下所見的每一個字。幾經(jīng)努力,卻發(fā)現(xiàn)身邊的店鋪幾乎沒有錯別字,這讓我有些失望,畢竟我需要一些實(shí)例來完成我的報(bào)告。不過,我沒有放棄,繼續(xù)仔細(xì)觀察周圍的細(xì)節(jié)。突然,我在一個服裝店的招牌上發(fā)現(xiàn)了“布衣布舍”,這顯然是對“不依不舍”的誤寫,意圖表明對服裝的留戀。

然后,我又發(fā)現(xiàn)了一個賣中藥的廣告,上面寫著“刻不容緩”,但實(shí)際是“咳不容緩”,暗示著藥效神奇。哇,竟然錯別字真的無處不在。

回到家后,我翻閱了我的作業(yè)本,發(fā)現(xiàn)了不少錯別字?!澳ゲ洹卞e寫為“磨曾”,“鋼琴”的“琴”字更是出現(xiàn)了多余的筆畫,看到這些錯誤,我感到十分羞愧,低下了頭。

 調(diào)查結(jié)論:

經(jīng)過這次調(diào)查,我總結(jié)出錯別字大致可以分為以下幾類:

1、同音字和形近字的混淆:如將“食不果腹”寫成“食不裹腹”,把“感慨”誤寫為“感概”。

2、意思混淆:如將“湊合”寫成“湊和”。

3、典故不明:如將“墨守成規(guī)”誤寫為“默守成規(guī)”,因?yàn)椴磺宄渲械摹澳敝傅氖菤v史人物。

 調(diào)查后建議:

1、規(guī)范書寫,準(zhǔn)確掌握漢字的含義和書寫規(guī)范。

2、宣傳漢字的正確使用,糾正周圍人的錯別字。

通過本次調(diào)查,我對漢字的規(guī)范使用有了更深刻的理解。今后,我會多讀書,多翻閱相關(guān)資料,深入了解漢字的構(gòu)成與意義,努力在作業(yè)中避免出現(xiàn)錯別字。

街頭錯別字的調(diào)研報(bào)告 第2篇

 一、調(diào)查時間:

20xx年11月21日上午

 二、調(diào)查地點(diǎn):

五馬街、解放北路及水心柑桂社區(qū)

 三、調(diào)查人員:

xx、xx、xx等8人

 四、調(diào)查目的:

尋找街頭的錯別字,并進(jìn)行記錄或拍攝,分析其成因。

 五、調(diào)查過程:

今天,我與同學(xué)們前往五馬街進(jìn)行用字檢查。我們走訪了大約100家商鋪,最終發(fā)現(xiàn)有6家存在用字不規(guī)范的情況。5家僅是將成語字詞替換掉部分字,或使用了不當(dāng)?shù)臉?biāo)題形式(見圖1至圖5),而唯一一家則將“有你不一樣”中的“有”字誤寫成了“由”字(見圖6)。經(jīng)過討論,我們認(rèn)為作為商業(yè)街,錯別字的概率本應(yīng)較低,因此我們決定分頭行動:我前往水心社區(qū)和解放北路查看,其他同學(xué)則繼續(xù)在五馬街尋找。

我在解放北路走訪了20家商鋪,便發(fā)現(xiàn)了2個明顯的錯別字。一塊宣傳牌上寫著“推行文明鑌葬,共建和諧社會”,其中“殯葬”被錯誤寫成了“鑌葬”(見圖7、8)。在一家小區(qū)門口,我還發(fā)現(xiàn)了一家理發(fā)店的用字錯誤,他們竟將“男女理發(fā)”錯誤地寫作“男女塊發(fā)”,實(shí)在是太粗心了!還有一家商鋪將“批發(fā)零售”寫成了“批發(fā)另售”,使用了已不再流行的第二代簡化字(見圖9)。

 六、調(diào)查結(jié)果:

經(jīng)過此次調(diào)查,目前街道上的錯別字、繁體字和簡化字的情況已大幅減少,甚至可以說幾乎沒有。我覺得這次調(diào)查對我們的生活以及社會的發(fā)展都具有重要意義,因此我們此行格外歡喜!

 七、我的感想:

通過這次尋找社會錯別字的實(shí)踐活動,我們更加認(rèn)識到漢字的博大精深以及悠久的歷史文化。唯有理解漢字的起源與發(fā)展,才能少寫錯字,促進(jìn)漢字的傳承,讓每個人都能講好我們的語言,寫出規(guī)范的漢字,讓全世界都能尊重我們作為中國人的身份!

街頭錯別字的調(diào)研報(bào)告 第3篇

 一、調(diào)查時間:

xx年xx月xx日早上

 二、調(diào)查地點(diǎn):

xx街

 三、調(diào)查對象:

沿街的商鋪

 四、調(diào)查方法:

現(xiàn)場觀察

 五、調(diào)查人:

 六、調(diào)查報(bào)告:

在進(jìn)行此項(xiàng)調(diào)查時,我發(fā)現(xiàn)街頭的錯別字問題相當(dāng)普遍,形形色色的錯誤讓人哭笑不得。例如,某小型家電店的招牌上寫著“隨心所浴”;另一家服裝店則標(biāo)著“衣衣不舍”,我還遇到了一家小吃店,名字叫“開心食刻”;理發(fā)店的招牌寫著“今日說發(fā)”;而藥店的廣告更是離譜,把“刻不容緩”錯寫成了“咳不容緩”。

我認(rèn)為:雖然“浴”和“欲”、“衣”和“依”、“時”和“食”、“法”和“發(fā)”、“刻”和“咳”在發(fā)音上相似,但它們的意思截然不同。用錯了這些字不僅可能引起誤解,還可能讓人忍俊不禁。有些商家為了吸引顧客的眼球,不惜將這些錯別字用在廣告上,這樣不僅誤導(dǎo)了消費(fèi)者,對孩子們的教育也帶來了不良影響。

為此,我提出以下幾點(diǎn)建議:

商家們不應(yīng)為了自身的利益而誤導(dǎo)他人,因?yàn)闈h字是我們文化的瑰寶,珍視漢字就是對我們文化的尊重。希望大家能提升對錯別字問題的重視,正確使用漢字,為中華文化增添光彩。

街頭錯別字的調(diào)研報(bào)告 第4篇

 一、調(diào)查目的:

在日常生活中,我注意到街頭巷尾存在許多錯別字,因此我決定對此進(jìn)行一次系統(tǒng)的調(diào)查,探索錯別字出現(xiàn)的原因及其規(guī)律。

 二、調(diào)查時間:

20xx年xx月25日、26日

 三、調(diào)查對象:

街頭、校園、商店等公共場所。

 四、調(diào)查方法:

實(shí)地觀察、記錄、分析作業(yè)和廣告等。

 五、調(diào)查內(nèi)容:

(一)情況分析

1、字音混淆

這是一個相當(dāng)普遍的問題。舉例來說,許多人在使用《格林童話》中提到的詞語時,常常會將“何必”寫錯為“合必”,這樣的例子屢見不鮮。

2、形近字的混淆

在我的作業(yè)中,有時“塊”的字形變成了“巋”,而“放”的偏旁卻變成了“旁”,讓人哭笑不得。

3、諧音錯字

這也是一種常見現(xiàn)象,我記得在小學(xué)時寫作業(yè)時,把“熱鍋上的螞蟻”寫成了“熱過上的螞蟻”,老師看到后忍不住笑了。

4、相似字的誤用

例如“辯”和“辨”的混淆,辯是討論的意思,辨則是區(qū)別的意思。很多同學(xué)在寫作時經(jīng)常將這兩個字搞混。

5、意義相近字的混淆

如“滑”和“劃”,前者是滑動的意思,后者則是用工具劃出軌跡。二者雖然意思相近,但使用時必須注意語境。

(二)解決方案

1、記憶技巧

可以通過記憶口訣來幫助區(qū)分的、地、得的用法,比如:名詞前用“的”,動詞前用“地”,形容詞后用“得”。

2、認(rèn)真書寫

在寫作時要保持專注,尤其要注意防止出現(xiàn)形近字和諧音字的錯誤。

3、理解字義

對于形音相似的字,要認(rèn)真理解其意思,從根本上把握其用法,避免混用。

4、多做練習(xí)

多讀多寫是避免錯別字的最佳方法。通過不斷練習(xí),自然能提高漢字的書寫水平。

街頭錯別字的調(diào)研報(bào)告 第5篇

 時間:

20xx年5月20號

 地點(diǎn):

鄭州市管城區(qū)

 人物:

我與朋友

 目的:

尋找街頭的錯別字,并進(jìn)行記錄與糾正。

 調(diào)查經(jīng)過:

在街頭漫步時,隨處可見各種市面廣告、宣傳牌、招牌等,令人驚訝的是,這些地方普遍存在各種錯誤字。調(diào)查顯示,街邊的各種標(biāo)牌和廣告中不標(biāo)準(zhǔn)的用字現(xiàn)象屢見不鮮,有些是故意使用錯別字,有些則是用諧音搞混成語,甚至還有使用繁體字的情況。

一旁的維修店懸掛著“修車沖氣”的牌子,實(shí)際上應(yīng)該更正為“修車充氣”;一家發(fā)廊的門上貼著“贊停營業(yè)”,而真正的意思應(yīng)是“暫停營業(yè)”;還有一家服裝店把“一見鐘情”改成了“衣見鐘情”,將“伊拉克”寫成“衣拉客”,將“三國演義”寫作“衫國演衣”,以及將“挑三揀四”轉(zhuǎn)變?yōu)椤疤羯罁祜棥?,這些現(xiàn)象觸目驚心。我們還發(fā)現(xiàn),很多手寫告示中也存在錯別字,若不加仔細(xì)琢磨,甚至讓人難以辨識。

分析:商家為了吸引顧客,或者由于一時的粗心大意而出現(xiàn)了這樣的錯誤。

 調(diào)查結(jié)果:

在同學(xué)們的日常生活中,出現(xiàn)的錯別字、繁體字和簡化字的情況明顯減少,甚至幾乎消失。此次調(diào)查讓我深感其價(jià)值,我希望以后能有更多類似的活動。

 感受:

我認(rèn)為,這些不規(guī)范的字句總體可以分為兩類:一類是拼寫錯誤,另一類是用字錯誤。相關(guān)部門應(yīng)對此進(jìn)行調(diào)查,弄清楚商家為什么要使用錯別字做為廣告招牌。很多小學(xué)生往往誤以為這些字都是正確的,導(dǎo)致在書寫中產(chǎn)生了許多錯字,這嚴(yán)重影響了用字的規(guī)范性和準(zhǔn)確性。期待未來能見到的都是標(biāo)準(zhǔn)的用字,不再有錯別字了!

《街頭錯別字現(xiàn)象研究報(bào)告5篇》.doc
將本文下載保存,方便收藏和打印
導(dǎo)出文檔
猜你喜歡